forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
1.4 KiB
Markdown
27 lines
1.4 KiB
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
####
|
||
|
|
||
|
### Ayat: 7
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Nabi Hosea berbicara.
|
||
|
|
||
|
# Hari-hari penghukuman telah datang, hari-hari pembalasan telah datang
|
||
|
|
||
|
Nabi Hosea berbicara mengenai kedua frasa yang sama ini untuk menekankan bahwa TUHAN akan segera menghakimi orang-orang Israel atas perbuatan jahat mereka. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Nabi adalah orang yang bodoh, orang yang penuh Roh adalah orang gila
|
||
|
|
||
|
Frasa-frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama. Kemungkinan-kemungkinan artinya 1) bahwa orang-orang ini menganggap nabi-nabi sebagai orang gila atau 2) bahwa nabi-nabi menjadi gila karena dosa-dosa yang dilakukan oleh orang-orang ini. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Nabi adalah orang yang bodoh, orang yang penuh Roh adalah orang gila
|
||
|
|
||
|
Di sini "nabi" dan "orang yang penuh Roh" diartikan orang-orang yang menyatakan menerima pesan-pesan dari Allah. Secara sederhana bahwa orang-orang ini adalah nabi-nabi palsu dan hanya berpikir bahwa mereka menerima pesan dari Allah . (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# sebab, sangat banyak kesalahanmu dan besar kebencianmu
|
||
|
|
||
|
Frasa "banyak kesalahan" dan "besar kebencian" menyampaikan makna yang sama. Kesalahan orang-orang yang diwujudkan dalam permusuhan kepada TUHAN dan nabi-nabiNya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|