id_tn_l3/heb/09/27.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
### Ayat : 27-28
# Kristus mempersembahkan satu kali
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Kristus mempersembahkan diriNya sendiri satu kali" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# untuk menghapus dosa-dosa
Perbuatan yang membuat kita tidak bersalah daripada memiliki rasa bersalah atas dosa-dosa kita ini dikatakan seolah-olah dosa kita adalah obyek-obyek jasmani yang Kristus lepaskan dari kita. AT: "Sehingga Allah akan mengampuni dosa-dosa kita". (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dosa-dosa
Di sini "dosa-dosa" berarti rasa bersalah yang orang-orang miliki di hadapan Allah karena dosa-dosa yang mereka perbuat. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/destiny]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]]