id_tn_l3/heb/08/08.md

36 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat:8-9
# Informasi Umum:
Dalam kutipan ini, nabi Yeremia menubuatkan perjanjian baru yang akan dibuat Allah. 
# dengan manusia
"Dengan orang-orang Israel".
# Lihatlah
"Lihatlah" atau "Dengarlah" atau "Perhatikanlah apa yang Aku katakan kepadamu".
# hari-harinya akan tiba
Masa depan dibicarakan seolah-olah bergerak menuju si pembicara. AT: "Akan ada saatnya". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# rumah kaum Israel dengan rumah kaum Yehuda
Kaum Israel dan Yehuda dibicarakan seolah-olah mereka adalah rumah. AT: "Kaum Israel bersama kaum Yehuda". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Aku menuntun mereka dengan tanganKu untuk memimpin mereka keluar dari tanah Mesir
Perumpamaan ini menyatakan besarnya kasih dan perhatian Allah kepada mereka. AT: "Aku memimpin mereka keluar dari tanah Mesir seperti seorang bapak membimbing anaknya yang kecil"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]