forked from WA-Catalog/id_tn
31 lines
829 B
Markdown
31 lines
829 B
Markdown
|
### **Ibrani 7: 13-14**
|
|||
|
|
|||
|
# kepada seorang
|
|||
|
|
|||
|
Kata ini mengacu kepada Yesus.
|
|||
|
|
|||
|
# tentang siapa berbagai hal ini aku katakan
|
|||
|
|
|||
|
Kalimat ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "tentang siapa ku berbicara" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sekarang
|
|||
|
|
|||
|
Kata ini tidak berarti "keadaan saat ini," tapi digunakan untuk menggambarkan perhatian kepada poin-poin penting yang ada.
|
|||
|
|
|||
|
# dari Yehuda Tuhan kita berasal
|
|||
|
|
|||
|
Kata "Tuhan" di sini mengacu pada Yesus.
|
|||
|
|
|||
|
# Dari Yehuda
|
|||
|
|
|||
|
"berasal dari suku Yehuda"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|