forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
655 B
Markdown
17 lines
655 B
Markdown
|
#### Habakuk 1:5
|
|||
|
|
|||
|
## Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN menjawab Habakuk
|
|||
|
|
|||
|
## Tercenganglah heran
|
|||
|
|
|||
|
Kata "tercengang" dan "heran" memiliki arti yang mirip. Keduanya mempertegas kekuatan emosi. Terjemahan lain: "Jadilan sangat terkejut" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
## pada zamanmu
|
|||
|
|
|||
|
Ungkapan ini merujuk pada masa hidup Habakuk. Terjemahan lain: "Di masa aku hidup" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
## telah diceritakan kepadamu
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ketika seseorang melaporkan hal itu padamu" atau "ketika kamu mendengarnya" : (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|