id_tn_l3/gen/24/26.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Kejadian 24:26-27
# pelayan
"hamba itu"
# bersujud
Ini adalah sebuah tanda kerendahan hati kepada Allah. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# yang tidak mengabaikan kasih setiaNya dan kemurahan hatiNya kepada tuanku
"Yang tidak berhenti menunjukkan kasih setiaNya dan kemurahan hatiNya kepada tuanku." Kata benda abstrak "Kesetiaan" dan "kemurahan hati"  bisa dinyatakan sebagai "untuk menjadi setia" dan "murah hati". AT:"Tidak berhenti menjadi setia dan murah hati akan janjiNya kepada tuanku" atau "Tidak berhenti menjadi setia dan murah hati kepada tuanku" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# tidak mengabaikan
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk positif. AT:"selalu menunjukkan"(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# keturunan tuanku
"keluarga tuanku" atau "klan tuanku"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]