forked from WA-Catalog/id_tn
32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Kejadian 7:15-16
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Ayat 13-18 mengulang lagi untuk ketiga kalinya dan memberi rincian yang lebih banyak tentang bagaimana Nuh masuk ke dalam bahtera bersama dengan keluarganya dan hewan-hewan di dalam [Kejadian 7:1-5](./01.md). Ini bukan merupakan sebuah peristiwa yang baru.
|
||
|
|
||
|
# berpasang-pasangan dari setiap jenis binatang
|
||
|
|
||
|
"binatang" di sini menunjuk pada hewan-hewan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# yang bernafas
|
||
|
|
||
|
"bernafas" di sini menggambarkan kehidupan. AT: "yang hidup" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# datang kepada Nuh
|
||
|
|
||
|
Kata "datang" dapat diterjemahkan "pergi" ke... (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
|
||
|
|
||
|
# semua binatang
|
||
|
|
||
|
Kata "binatang" di sini menggambarkan semua jenis hewan. AT: "semua jenis hewan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# sesudah mereka
|
||
|
|
||
|
Arti lengkap dari kalimat ini dapat dinyatakan dengan jelas. AT: "setelah mereka masuk ke dalam bahtera" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|