forked from WA-Catalog/id_tn
31 lines
1.3 KiB
Markdown
31 lines
1.3 KiB
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
#### Yehezkiel 36:26
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum :
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN melanjutkan memberikan Yehezkiel pesan untukk Israel
|
|||
|
|
|||
|
## Aku akan memberimu sebuah hati yang baru, dan roh yang baru akan Aku taruh di dalammu; dan Aku akan membuang hati batu dari tubuhmu dan memberimu hati daging
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN menyebabkan umat untuk tidak lagi keras kepala namun mengasihi dan melayani TUHAN seolah-olah Ia akan membuang hati yang lama dan memberikan mereka hati dan roh yang baru. (Lihat :[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
## hati yang baru dan roh yang baru
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "hati" dan "roh" menggambarkan pemikiran, sikap dan emosi seseorang. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan "hati" dan "roh" dalam Yehezkiel 11:19
|
|||
|
|
|||
|
## di bagian dalammu
|
|||
|
|
|||
|
"bersamamu" atau "di dalammu"
|
|||
|
|
|||
|
## hati batu
|
|||
|
|
|||
|
Ini berbicara tentang orang yang keras kepala seolah-olah hati mereka terbuat dari batu. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan "hati batu" dalam Yehezkiel 11:19. Terjemahan lain : "hati yang sekeras batu" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
## dagingmu
|
|||
|
|
|||
|
"tubuhmu"
|
|||
|
|
|||
|
# hati daging
|
|||
|
|
|||
|
Orang mau menyembah TUHANd dikatakan seolah-olah hati mereka lembut seperti daging. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Yehezkiel 11:19. Terjemahan lain : "hati yang selembut daging" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|