forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
835 B
Markdown
23 lines
835 B
Markdown
|
##
|
|||
|
|
|||
|
#### Yehezkiel 28:4
|
|||
|
|
|||
|
## Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Kata-kata "kamu" dan "milikmu" pada ayat ini mengacu kepada penguasa Tirus.
|
|||
|
|
|||
|
## Pernyataan Terkait:
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN melanjutkan memberikan pesannya kepada Yehezkiel kepada penguasa Tirus.
|
|||
|
|
|||
|
## kamu telah memperoleh kekayaan untuk dirimu sendiri
|
|||
|
|
|||
|
Kata benda abstrak "kebijaksanaan" dan "pengertian" dapat diterjemahkan menggunakan kata sifat "bijaksana" dan "terampil." Terjemahan lain: "Kamu sudah menjadi kaya dengan kebijaksanaan dan pengertianmu sendiri" atau "Kamu sudah menjadi kaya dengan menjadi bijaksana dan terampil" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
## mengumpulkan emas dan perak
|
|||
|
|
|||
|
"menyimpan emas dan perak"
|
|||
|
|
|||
|
## perbendaharaanmu
|
|||
|
|
|||
|
tempat untuk menyimpan benda berharga dan menyimpan supaya mereka tetap aman.
|