forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
780 B
Markdown
13 lines
780 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 22:13
|
||
|
|
||
|
## Informasi umum
|
||
|
|
||
|
TUHAN terus berfirman kepada umat Yerusalem dengan cara berfirman langsung ke arah kota Yerusalem seolah-olah kota itu adalah perempuan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## Aku telah memukulkan tangan-KU
|
||
|
|
||
|
"Aku telah menghantamkan tangan-Ku " atau "Aku telah membenturkan tangan-Ku ". Ini adalah tindakan simbolik yang menunjukkan kemarahan dan ketidaksetujuan. Terjemahan lain: "Aku telah menunjukkan kemarahan dan ketidaksetujuan-Ku terhadap" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
## pada darah yang ada di antaramu
|
||
|
|
||
|
"pembunuhan yang dilakukan di dalammu"
|