forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
1.0 KiB
Markdown
17 lines
1.0 KiB
Markdown
|
Pengkotbah 5:11
|
|||
|
|
|||
|
## Ketika kemakmuran bertambah
|
|||
|
|
|||
|
Kata "kemakmuran" bisa diekspresikan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "ketika orang menjadi lebih makmur" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
## akan bertambah banyak orang yang menghabiskannya
|
|||
|
|
|||
|
Pemungkinan arti 1)"bertambah juga orang yang menghabiskan uang" 2)"bertambah juga orang yang menggunakan kekayaannya"
|
|||
|
|
|||
|
## yang menghabiskannya
|
|||
|
|
|||
|
orang-orang yang menghabiskan kekayaannya dikatakan seolah-olah "memakan" kekayaannya sampai habis. terjemahan lain: "yang menggunakannya" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
## apa keuntungan pemiliknya selain melihatnya dengan mata mereka?
|
|||
|
|
|||
|
Pengarang menggunakan pertanyaan retorik ini untuk mempertegas jika orang kaya tidak mendapat keuntungan dari kekayaan mereka. Pertanyaan ini bisa dijadikan pernyataan. Terjemahan lain: "Satu-satunya manfaat yang dapat diperoleh oleh pemiliknya dari kekayaannya adalah dia hanya bisa melihatnya" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|