id_tn_l3/deu/18/09.md

9 lines
584 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ulangan 18:9
# Ketika kamu memasuki
Di sini "tiba" dapat diterjemahkan menjadi "pergi" atau "memasuki." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
# jangan belajar untuk berbuat jahat yang dilakukan bangsa-bangsa yang ada di sana
Allah membenci kegiatan keagamaan oleh orang-orang di bangsa-bangsa sekillilingnya. Ia menganggap mereka adalah kejahataan yang mengerikan. Di sini "bangsa" menggambarkan orang-orang. Terjemahan lain: "janganlah kamu melakukan hal yang mengerikan seperti yang dilakukan bangsa-bangsa lain" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])