forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
598 B
Markdown
19 lines
598 B
Markdown
|
### Ayat: 2-3
|
|||
|
|
|||
|
# yang tidak mengenal dan melihat
|
|||
|
|
|||
|
"yang belum mengalami"
|
|||
|
|
|||
|
# kuasa-Nya yang kuat, dan lengan-Nya yang teracung.
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "tangan yang kuasa" dan "lenganNya yang teracung" adalah perumpamaan bagi kuasa TUHAN. Lihatlah bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [ulangan 4:34](../04/34.md). Terjemahan Lain: "atau kuasaNya yang luar biasa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# di tengah-tengah Mesir
|
|||
|
|
|||
|
"di Mesir"
|
|||
|
|
|||
|
# dan semua negerinya
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "negeri" menunujuk umat. Terjemahan Lain: "untuk seluruh umatNya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|