id_tn_l3/deu/04/03.md

25 lines
979 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 3-4
# Informasi Umum:
Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel.
# Kamu telah melihat
Di sini "mata" mengacu pada umat Israel.Terjemahan Lain: "Kau lihat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# di Baal Peor
Arti sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat dengan jelas. Terjemahan Lain: "karena dosa-dosa yang kau lakukan di Baal-Peor" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Peor
Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Ulangan 3:29
# TUHAN, Allahmu, membinasakan seluruh orang yang mengikuti dewa palsu
Musa berbicara kepada umat Israel sebagaimana mereka adalah satu orang, jadi "milikmu" dan "kamu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# semua yang tinggal bersama TUHAN
Penulis mengatakan seolah-olah percaya kepada TUHAN dan menaatiNYa sebagai pegangan hidup seseorang. Terjemahan Lain: "kau yang hati-hati untuk taat kepada TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])