forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
918 B
Markdown
21 lines
918 B
Markdown
|
### Daniel 8:25
|
|||
|
|
|||
|
# tipu daya yang ia lakukan akan berhasil
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "tipu daya" dinyatakan seolah-olah hal itu adalah seorang manusia yang akan meraih keberhasilan. Terjemahan lain: "jumlah tipu daya akan bertambah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# di bawah kekuasaannya
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "tangan" merujuk pada pemerintahannya. Terjemahan lain: "di bawah pemerintahannya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Penguasa segala penguasa
|
|||
|
|
|||
|
Ini merujuk pada Allah
|
|||
|
|
|||
|
# ia akan dipatahkan
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "ia" merujuk pada kekuatannya. Terjemahan lain: "pemerintahannya akan berakhir" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# tanpa perbuatan tangan manusia
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "tangan" merujuk pada kekuatan. Ini juga dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: bukan dengan kekuatan manusia" atau "dengan kuasa ilahi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|