id_tn_l3/act/14/03.md

57 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 12:28:31 +04:00
#### Ayat 3-4
# Informasi Umum:
Disini, kata "Dia" mengacu pada Tuhan.
# Mereka menetap disana
"Meskipun begitu, mereka menetap disana." Paulus dan Barnabas menetap di Ikonium untuk membantu banyak orang yang sudah percaya pada [Kisah Para Rasul 14:1](./01.md "./01.md"). "Maka" dapat dihilangkan jika itu menimbulkan kekacauan pada teks.
# memberikan petunjuk mengenai pesan anugerahNya
"menunjukkan bahwa pesan tentang anugerahNya adalah benar"
# mengenai pesan anugerahNya
"mengenai pesan dari anugerah Tuhan"
# dengan memberi tanda dan mujizat melalui tangan Paulus dan Barnabas
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. 
##### Terjemahan lainnya :  "dengan memampukan Paulus dan Barnabas untuk menunjukkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# oleh tangan Paulus dan Barnabas
Disini "tangan" mengacu pada kemauan dan usaha dari dua pria ini yang dipimpin oleh Roh Kudus. 
##### Terjemahan lainnya : "oleh pelayanan Paulus dan Barnabas" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
#
# mayoritas dari kota dipisahkan
Disini "kota" mengacu pada penduduk pada kota tersebut. 
##### Terjemahan lainnya : "kebanyakan penduduk di kota terbelah atau terbagi" atau "kebanyakan orang di kota tidak setuju satu sama lain" (sehingga mereka terbelah) (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Berpihak pada orang Yahudi
"mendukung orang Yahudi" atau "setuju dengan orang Yahudi." Kelompok pertama menyebut tidak setuju dengan pesan tentang anugerah.
# dengan para rasul
kelompok kedua menyebut setuju dengan pesan tentang anugerah. Itu mungkin sangat membantu untuk menyatakan kembali kata kerjanya. Terjemahan lainnya: "bersama dengan para rasul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# para rasul
Lukas mengacu pada Paulus dan Barnabas. Disini "rasul" mungkin digunakan dalam pengertian umum dari seseorang yang dikirim untuk suatu tugas khusus.
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]