forked from WA-Catalog/id_tn
41 lines
1.1 KiB
Markdown
41 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Kisah Para 10: 39-41
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Kata "kami" dan "kita" disini merujuk kepada Petrus dan para rasul dan semua orang percaya yang bersama Yesus saat Ia di bumi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Kata "dia" dan "ia" disini merujuk kepada Yesus.
|
||
|
|
||
|
# Di daerah orang Yahudi
|
||
|
|
||
|
Ini merujuk ke Yudea pada waktu itu.
|
||
|
|
||
|
# MenggantungNya di atas kayu salib
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan ungkapan lain yang merujuk kepada penyaliban. AT: "memakukanNya di kayu salib"
|
||
|
|
||
|
# Allah membangkitkanNya
|
||
|
|
||
|
"Allah membuatNya hidup kembali"
|
||
|
|
||
|
# Hari ketiga
|
||
|
|
||
|
"hari ketiga setelah ia mati"
|
||
|
|
||
|
# Membuat Dia untuk menampakkan diri
|
||
|
|
||
|
"mengijinkan banyak orang untuk mellihatNya setelah Dia bangkit dari kematian"
|
||
|
|
||
|
# Dari antara orang mati
|
||
|
|
||
|
Dari antara orang-orang mati. Ungkapan ini menggambarkan semua orang yang mati di alam bawah.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|