id_tn_l3/act/10/22.md

40 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Kisah Para Rasul 10: 22-23  
# Informasi Umum:
Kata "mereka" dan "mereka" disini merujuk ke dua orang pelayan dan prajurit dari Kornelius (Lihat: [Kisah Para Rasul 10:7](./07.md))
# Seorang perwira bernama Kornelius...mendengarkan perkataanmu
Pernyataan ini dapat dibagi menjadi beberapa kalimat dan dinyatakan dalam bentuk aktif seperti UDB. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Menyembah Allah
kata "menyembah" disini memiliki rasa hormat dan kagum yang dalam.
# Seluruh bangsa Yahudi
 Jumlah dari orang-orang ini dilebih-lebihkan dengan kata "seluruh" untuk menekankan berapa banyaknya jumlah orang diantara orang-orang Yahudi (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Petrus mengundang mereka masuk dan memberi mereka tumpangan di situ 
Perjalanan menuju Kaisarea terlalu lama bagi mereka untuk dimulai siang itu. 
# Tinggallah dengan dia
"menjadi tamunya"
# Beberapa saudara seiman dari Yope
Merujuk ke orang percaya yang tinggal di Yope
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/centurion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cornelius]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]