forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
608 B
Markdown
13 lines
608 B
Markdown
|
### 2 Raja-raja 18:34
|
|||
|
|
|||
|
# Dimanakah allah... Arpad?
|
|||
|
|
|||
|
Dia menanyakan pertanyaan ini untuk penekanan karena mereka tahu jawabannya. Terjemahan lain: "aku telah menghancurkan allah-allah... Arpad!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# Hamat ... Arpad ... Sefarwaim ... Hena ... Iwa... Samaria
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama-nama tempat orang-orang yang tinggal di sana. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# melepaskan dari tanganku
|
|||
|
|
|||
|
"Tangan" menunjukkan pada penguasaan, kekuatan, atau otoritas. Terjemahan lain: "di luar kendaliku". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|