forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
586 B
Markdown
15 lines
586 B
Markdown
|
##
|
||
|
|
||
|
### Ayat: 3
|
||
|
|
||
|
# ia berpegang pada dosa
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sebuah ungkapan. Di sini "berpegang" pada sesuatu artinya terus melakukan hal itu. Terjemahan lainnya: "dia tetap melakukan dosa". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Nebat
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# ia tidak menjauh dari mereka
|
||
|
|
||
|
Menjauh dari sesuatu adalah ungkapan yang artinya berhenti melakukannya. Terjemahan lainnya: "dia tidak berhenti melakukan dosa-dosa itu". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|