forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
1.2 KiB
Markdown
13 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### 2 Tawarikh 28: 5
|
||
|
|
||
|
# TUHAN, Allah Ahas memberikannya ke tangan raja Aram
|
||
|
|
||
|
##### Di sini penggambaran "tangan" menggambarkan kekuatan. Allah memampukan prajurit raja Aram untuk melawan Ahas dan prajuritnya dikatakan seolah-olah Allah telah menempatkan Ahas di tangan raja Aram. Terjemahan lain: "TUHAN, Allah Ahas memampukan raja Aram untuk mengalahkan Ahas" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# dibawa pergi darinya
|
||
|
|
||
|
##### "dibawa pergi dari Ahas." Di sini "nya" menggambarkan prajurit Ahas. Terjemahan lain: "dibawa dari prajurit Aram" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Ahas juga diserahkan ke tangan raja Israel yang telah mengalahkannya
|
||
|
|
||
|
##### Di sini penggambaran "tangan" menggambarkan kekuatan. Allah memampukan prajurit raja Aram untuk melawan Ahas dan prajuritnya dikatakan seolah-olah Allah telah menempatkan Ahas di tangan raja Israel. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "TUHAN juga memampukan raja Israel untuk mengalahkan Ahas" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|