forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
922 B
Markdown
17 lines
922 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 22:10
|
||
|
|
||
|
# dia bangkit dan membinasakan seluruh keturunan raja
|
||
|
|
||
|
##### Penulis mengatakan bahwa Atalya membinasakan seluruh keturunan dirinya, tetapi pembaca harus mengerti bahwa dia pasti telah mengirimkan hambanya untuk membunuh mereka. Terjemahan lainnya: "dia menyuruh hambanya untuk membunuh keturunan raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# seluruh keturunan raja
|
||
|
|
||
|
##### Ini mengacu pada keturunan laki laki, karena memungkinkan untuk mereka menjadi raja. versi 11 mengkonfirmasi bahwa anak laki laki adalah yang dibunuh. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# keluarga Yehuda
|
||
|
|
||
|
##### Kata "keluarga" mempunyai arti metonimia untuk keluarga yang tinggal didalam rumah. Ini mengacu pada kerajaan Yehuda. Terjemahan lainnya: "Yehuda" atau "kerajaan Yehuda" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|