id_tn_l3/2ch/19/10.md

25 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### 2 Tawarikh 19: 10
# Informasi Umum
##### Kata "kamu" dan "dirimu" dalam frasa ini mengarah kepada orang yang ditunjuk oleh Yosafat untuk menjadi hakim.
# Pernyataan terkait
##### Yosafat melanjutkan untuk menginstruksikan beberapa orang Lewi dan para imam, dan beberapa pemimpin keluarga Israel, yang ia tunjuk untuk menjadi para hakim.
# Setiap kali ada perselisihan datang ke kamu dari saudara-saudaramu yang tinggal dalam kota-kota mereka 
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "setiap kali saudara-saudaramu yang tinggal di kota-kota mereka datang membawakanmu sebuah perselisihan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dari saudara-saudaramu
##### Disini "saudara-saudara" mengacu kepada orang Israel secara keseluruhan.
# pertumpahan darah
##### Di sini membunuh seseorang dinyatakan seakan menumpahkan darah mereka, di mana "darah" menggambarkan kehidupan. Terjemahan lain: "pembunuhan orang" atau "pembunuhan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# kemarahan akan datang kepadamu dan saudara-saudaramu
##### Kata "marah" bisa di ekspresikan sebagai kata sifat "marah". Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan marah kepadamu dan saudara-saudaramu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])