forked from WA-Catalog/id_tn
34 lines
1000 B
Markdown
34 lines
1000 B
Markdown
|
#### Ayat: 4-5
|
||
|
|
||
|
# Sesungguhnya
|
||
|
|
||
|
Kata ini menandakan bahwa ini bukanlah perkataan biasa, namun benar adanya.Terjemahan lainnya: "bahkan"
|
||
|
|
||
|
# akan mengalami penderitaan
|
||
|
|
||
|
"diperlakukan secara tidak adil oleh orang lain"
|
||
|
|
||
|
# aku tidak tahan lagi
|
||
|
|
||
|
Paulus menggambarkan perasaannya menggunakan sebuah ungkapan "aku tidak sabar lagi untuk menunggu" (Melihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# aku mengutus
|
||
|
|
||
|
Ini dinyatakan secara tidak langsung bahwa Paulus mengutus Timotius. Ini dapat diubah menjadi jelas. Terjemahan lainnya: "Aku mengutus Timotius" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# jerih lelah kami
|
||
|
|
||
|
"kerja keras kami di antara kamu" atau "pengajaran kami di antara kamu"
|
||
|
|
||
|
# sia-sia
|
||
|
|
||
|
"tidak berguna"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tempt]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]]
|