forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
665 B
Markdown
15 lines
665 B
Markdown
|
##
|
|||
|
|
|||
|
### 1 Samuel 26:23
|
|||
|
|
|||
|
## TUHAN menyerahkan engkau pada hari ini ke dalam tanganku
|
|||
|
|
|||
|
Kata "tangan" disini adalah metonimia untuk kekuatan seseorang. "TUHAN memberiku kesempatan untuk menyerangmu hari ini" atau "TUHAN menempatkanku dimana aku dapat dengan mudah membunuhmu. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
## Membalas masing-masing orang
|
|||
|
|
|||
|
"memberi apa yang pantas kepada masing-masing orang"
|
|||
|
|
|||
|
## Yang diurapi TUHAN
|
|||
|
|
|||
|
Daud berbicara seolah-olah Saul adalah orang lain untuk menunjukkan rasa hormat kepada Saul karena Saul adalah raja. Terjemahan lain: "orang yang terpilih untuk menjadi raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|