id_tn_l3/1pe/02/06.md

26 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 6
# Kitab suci mengandung ini
Kita suci berbicara seolah-olah mereka seperti sebuah bejana. Bagian ini mengacu pada kata-kata yang dibaca oleh seorang pembaca kitab suci. AT: "ini apa yang ditulis oleh nabi dalam kita suci sejak dahulu kala" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# Melihat
Kata "melihat" di sini memperingatkan kita untuk mengejutkan yang mengikutinya
# sebuah batu penjuru, terpilih dan bernilai
Tuhan yang memilih batunya. AT: "batu penjuru yang paling penting, yang telah saya pilih" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# sebuah batu penjuru
Nabi berbicara tentang Mesias yang merupakan batu yang paling penting untuk sebuah bangunan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cornerstone]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]