forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
827 B
Markdown
11 lines
827 B
Markdown
|
##
|
|||
|
|
|||
|
### 1 Raja-raja 1:27
|
|||
|
|
|||
|
# Jika tuanku raja yang melakukan hal ini, sesungguhnya engkau tidak memberitahu kepada hambamu ini siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku raja sesudah tuan?
|
|||
|
|
|||
|
Natan menyebutkan dirinya sebagai orang ketiga. Ini adalah cara untuk menunjukkan penghormatannya kepada raja. Ini juga dapat disebutkan dalam bentuk orang kedua. Terjemahan lain: "Sudahkah engkau, tuanku raja, melakukan ini tanpa memberitahu kami, hambamu, siapa yang akan duduk di atas takhta setelah engkau?". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# siapa yang akan duduk di atas takhta
|
|||
|
|
|||
|
Duduk di atas takhta adalah metonimia untuk menjadi seorang raja. Lihat perbandingannya dalam 1 Raja-raja 1:13. Terjemahan lain: "Siapa yang akan menjadi raja setelah dia". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|