forked from WA-Catalog/id_tn
24 lines
923 B
Markdown
24 lines
923 B
Markdown
|
### Ayat: 19-20
|
||
|
|
||
|
# aku bebas atas semua orang
|
||
|
|
||
|
"Bebas dari semua" disini adalah ungkapan yang berarti kemampuan untuk hidup tanpa berpikir tentang apa yang harus dilakukan untuk orang lain. Terjemahan Lain: "Aku mampu hidup tanpa melayani orang lain," (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Memenangkan lebih banyak
|
||
|
|
||
|
"mengajak orang lain untuk percaya" atau "menolong orang lain percaya di dalam Kristus"
|
||
|
|
||
|
# Aku menjadi seperti orang Yahudi
|
||
|
|
||
|
"Aku berlaku seperti seorang Yahudi" atau "Aku bertindak seperti pengikut Yudaisme"
|
||
|
|
||
|
# aku menjadi seperti orang yang hidup di bawah Hukum Taurat
|
||
|
|
||
|
"Aku menjadi seperti seseorang yang tunduk kepada ahli-ahli Taurat, hidup dalam pemahaman kitab-kitab hukum Taurat"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|