id_tn_l3/2sa/09/13.md

7 lines
504 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ia selalu makan pada meja raja
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "meja" menggambarkan kebersamaan dengan Daud atau di hadapannya. Makan bersama raja merupakan suatu kehormatan. Terjemahan lain: "ia selalu makan bersama raja di atas mejanya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ia memiliki kedua kaki yang timpang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"meskipun kedua kakinya rusak." Kata "kaki" di sini menggambarkan kemampuan untuk berjalan. Terjemahan lain: "meskipun ia tidak dapat berjalan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])