2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
|
|
|
|
Yesus menyelesaikan perumpamaannya.
|
|
|
|
|
|
|
|
# jalan-jalan raya dan gang-gang
|
|
|
|
|
|
|
|
Ini merujuk pada jalan-jalan dan gang-gang diluar kota. AT: "jalan-jalan utama dan gang-gang diluar kota"
|
|
|
|
|
|
|
|
# ajaklah mereka untuk datang
|
|
|
|
|
|
|
|
"meminta mereka datang"
|
|
|
|
|
|
|
|
# ajaklah mereka
|
|
|
|
|
|
|
|
Kata "mereka" merujuk pada siapapun yang dijumpai oleh para pelayan. "ajaklah siapapun yang kau temukan untuk datang"
|
|
|
|
|
|
|
|
# supaya rumahku penuh
|
|
|
|
|
|
|
|
"sehingga orang-orang akan memenuhi rumahku"
|
|
|
|
|
|
|
|
# Aku berkata pada kamu
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Kata "kamu" adalah kata jamak, jadi ini tidak jelas kepada siapa ini ditujukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# orang-orang ini
|
|
|
|
|
|
|
|
Kata "orang-orang" berarti "pria dewasa" dan tidak hanya orang-orang pada umumnya.
|
|
|
|
|
|
|
|
# yang diundang
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "orang yang aku undang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# akan menikmati makanan sajianku
|
|
|
|
|
|
|
|
"akan menikmati makanan sajian yang aku siapkan"
|