id_tn_l3/jer/46/05.md

11 lines
612 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi umum
Penglihatan Yeremia tentang Mesir berlanjut.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Mengapa Aku melihat itu?
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "aku" merujuk pada TUHAN. TUHAN menggunakan pertanyaan ini untuk memulai penglihatan dan menarik perhatian tentang apa yang akan dia katakan. Pertanyaan ini bisa diterjemahakan menjadi pernyataan. Terjemahan lain: "Lihat pada apa yang sedang terjadi disini" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mereka dipenuhi oleh kengerian
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "kengerian" bisa dinyatakan sebagai "ketakutan". Terjemahan lain: "pasukan Mesir ketakutan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])