id_tn_l3/neh/01/08.md

19 lines
920 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
Nehemia melanjutkan doanya kepada Allah.
# Ingatlah perkataanku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Ingatlah perkataanku" adalah sebuah ungkapan dari mengingat. Terjemahan lain: "tolong ingat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang telah Engkau perintahkan kepada hamba-Mu Musa  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
kata ganti "Engkau" dan "Mu" maksudnya adalah Allah dalam bentuk tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jika engkau tidak setia... mencerai-beraikan kamu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata ganti "kamu dan "kepunyaanmu" adalah jamak dan mengacu kepada orang-orang Israel (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku akan menceraiberaikan kamu di antara bangsa-bangsa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN berbicara penyebab bangsa Israel tinggal di bangsa asing seolah-olah ia mencerai-beraikan mereka seperti memisahkan benih. Terjemahan lain: "Aku akan membuat engkau tinggal di antara bangsa-bangsa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])