Tidak jelas siapa yang berbicara di sini. Ini mungkin sebuah tanda kutip di mana Nahum memberikan petunjuk kepada para penyerang, atau para penyerang mungkin berbicara dan memberi arahan satu sama lain. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
Kata "penjarahan" berarti hal-hal yang dicuri dengan kekerasan, biasanya dalam perang. Terjemahan lain: "Ambil perak sebagai perampasan, ambil emas sebagai perampasan" atau "Ambil perak, ambil emasnya"
Kata-kata "tidak ada habisnya" adalah untuk menyatakan sesuatu dan ada banyak sekali dan bahkan berlebihan. Terjemahan lain: "ada begitu banyak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
Kata-kata ini mengacu pada perak, emas, dan harta lainnya di Niniwe. Kata kerja dapat diambil dari bagian sebelumnya. Terjemahan lain: "tidak ada akhir bagi kemegahan semua harta indah Niniwe" (Lihat [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])