Pada bagian ini Yerusalem digambarkan sebagai perempuan yang berbicara tentang dirinya sendiri.(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
Ini berbicara tentang TUHAN yang menghukum Yerusalem seolah-olah Yerusalem adalah seorang yang dihukum TUHAN dengan api. AT: "Dia telah mengirimkan hukuman yang menyebabkan batinku sangat sakit, dan itu membuatku hancur" atau "Dia telah mengirimkan hukuman yang membuat hancur pusat Yerusalem, dan itu menyebabkan hancur kota itu"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini "api" menggambarkan kesakitan dan "tulang-tulang" menggambarkan batin seseorang. AT: "Dia mengirimkan kesakitan ke dalam tulang-tulangku" atau "telah mengirimkan kesakitan ke dalam batinku"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini berbicara tentang TUHAN yang menghukum Yerusalem seolah-olah Yerusalem adalah manusia yang dijerat Tuhan. Ini merujuk kepada jerat yang umum digunakan untuk menjerat binatang. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])