id_tn_l3/php/03/06.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sebagai tugas, aku menganiaya jemaat
2019-12-10 21:40:08 +00:00
Di sini Paulus mengatakan bahwa  ia sangat bersemangat untuk menghukum orang-orang yang mengikuti Kristus. "Aku sudah ditentukan untuk menyakiti orang-orang Kristen yang percaya"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sebagaimana bagi kebenaran di bawah Hukum Taurat, aku tak bercacat
2019-12-10 21:40:08 +00:00
"Aku telah mematuhi hukum dengan sepenuhnya"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# segala sesuatu yang menguntungkan aku
2019-12-10 21:40:08 +00:00
Paulus di sini merujuk kepada pujian yang diterima menjadi orang Farisi. Dia mengatakan bahwa pujian seakan akan dahulu itu hanyalah suatu kegiatan yang menguntungkan.. AT: "sesuatu yang membuat orang Yahudi memujiku"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# untung ... rugi
2019-12-10 21:40:08 +00:00
Ini adalah kata umum dalam kegiatan jual-beli. Jika dalam budaya Anda orang-orang tidak memahami istilah tersebut, Anda dapat menerjemahkannya demikian: "sesuatu yang membuat hidupku lebih baik" dan "sesuatu yang membuat hidupku menjadi makin buruk."
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku telah menganggapnya sebagai kerugian
2019-12-10 21:40:08 +00:00
Paulus mengatakan bahwa pujian sebagai  dianggap kegiatan yang merugika dari pada keuntungan Dengan kata lain, Paulus berkata bahwa semua tindakan kebenaran keagamaan tidak ternilai di hadapan Kristus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00