id_tn_l3/ezk/23/49.md

11 lines
753 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dan, mereka akan membalaskan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Dan mereka akan membalaskan." Kata "mereka" mengacu pada "sekumpulan" orang dari [Yehezkiel 23:47](../23/47.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membalaskan kemesumanmu ke atasmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan suatu ungkapan. Terjemahan lain: "membuat kamu menerima tanggung jawab atas perilakumu yang memalukan" atau "menghukummu untuk perilakumu yang memalukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menanggung hukuman atas dosa menyembah berhala-berhalamu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"menerima tanggung jawab atas rasa bersalah akibat dosa-dosamu dengan para berhalamu." Ini menyiratkan bahwa mereka akan dihukum karena dosa-dosa mereka. Terjemahan lain: "menerima hukuman karena berdosa dengan menyembah berhala-berhalamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])