Di sini "anak" berarti semua keturunan mereka. Terjemahan lain: "kamu dan keturunanmu akan menjadi makmur" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Kata "baik" adalah "benar" memiliki kesamaan arti dan penekanan pada pentingnya sikap yang benar. Terjemahan lain: "saat kamu melakukan yang benar" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
Mata menggambarkan melihat, melihat menggambarkan pemikiran dan penilaian. Terjemahan lain: "apa yang baik dan benar di dalam penilaian TUHAN" atau "apa yang TUHAN anggap baik dan benar" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])