id_tn_l3/job/03/07.md

11 lines
805 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# biarlah malam itu menjadi mandul
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Malam dimana Ayub lahir diungkapkan seolah-olah sebagai seorang perempuan. Terjemahan lain: “semoga tak ada anak yang dilahirkan pada malam itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# janganlah ada sorak sukacita datang
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini, malam dimana Ayub lahir diungkapkan seolah-olah seperti waktu dimana masih ada kemungkinan seseorang untuk bersukacita. Terjemahan lain: “semoga tak seorangpun mendengar tentang tangis bahagia dari kelahiran seseorang anak laki-laki” (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# sorak sukacita datang
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini sorak menggambarkan seseorang yang sedang bersukacita. Terjemahan lain: “semoga tidak ada satupun yang bahagia dengan hal ini lagi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])