Ayub menanyakan pertanyaaan ini untuk membuat pernyataan. Terjemahan lain: “Tuhan seharusnya tidak memberikan hidup pada seseorang dan membawa pergi masa depannya dan mengurungnya” (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Di sini terang menggambarkan kehidupan. Terjemahan lain: “Mengapa Tuhan menahan seseorang tetap hidup " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini Ayub berbicara tentang masa depannya yang benar-benar tidak dia ketahui, seolah-olah Tuhan menyembunyikannya darinya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini mengalami kesulitan-kesulitan dan bahaya-bahaya diungkapkan seolah-olah dikurung dalam batas yang sempit. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])