id_tn_l3/psa/89/46.md

15 lines
1005 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Berapa lama lagi, ya TUHAN? Akankah Engkau menyembunyikan diri-Mu selama-lamanya?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis menggunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk menekankan bahwa ia tidak ingin Allah terus menolak raja. Terjemahan lain: "Kumohon, TUHAN, janganlah menolak untuk menolong raja selamanya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Akankah Engkau menyembunyikan diri-Mu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Allah yang tidak menolong raja dibicarakan seakan Allah sedang bersembunyi darinya. Terjemahan lain: "Akankah Engkau menolak untuk menolong raja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Apakah murka-Mu akan menyala-nyala seperti api?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis menggunakan sebuah pertanyaan untuk menekankan bahwa ia tidak ingin Allah untuk terus marah. Terjemahan lain: "Kumohon jangan terus-menerus marah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# murka-Mu akan menyala-nyala seperti api
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Allah menjadi sangat marah dibicarakan seakan amarah-Nya adalah api yang panas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])