id_tn_l3/jer/35/13.md

11 lines
771 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# TUHAN semesta alam ... mengatakan ini
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yeremia sering menggunakan kata ini untuk memperkenalkan pesan yang penting dari TUHAN. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di [Yeremia 6:6](../06/06.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Tidakkah kamu menerima pengajaran dan menaati firman-firmanKu?
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN berkata kepada Israel untuk mendengar dengan cermat teguranNya. Terjemahan lain: "Kamu harus pastikan menerima ini dan mendengarkan firman-firmanKu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# firman TUHAN
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN menyebut dirinya sendiri dengan nama untuk menyatakan secara pasti apa yang Ia nyatakan. Lihat bagaiamana Anda menerjemahkan ini di [Yeremia 1:8](../01/08.md). Terjemahan lain: "Ini adalah apa yang TUHAN telah nyatakan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])