id_tn_l3/psa/22/27.md

15 lines
878 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# akan ingat, dan berbalik kepada TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mulai patuh pada TUHAN diumpamakan seolah-olah orang itu secara fisik berbalik pada TUHAN. Terjemahan lain: "akan mengingat TUHAN dan mematuhi Dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# semua kaum bangsa-bangsa, akan sujud menyembah di hadapanNya
Hal ini bermakna sama dengan bagian pertama dari kalimat ini. Pemazmur menekankan bahwa semua orang dari semua tempat akan menyembah TUHAN.
# akan sujud menyembah di hadapanNya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hal ini merupakan tanda untuk memberikan hormat dan penghargaan bagi seseorang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hadapanNya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "Nya" di sini mewakili TUHAN. Dapat diterjemahkan ke dalam bentuk orang ketiga untuk menyelaraskannya dengan bagian pertama dari kalimat ini. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])