2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Hamba Abraham melanjutkan berbicara kepada keluarga Ribka.
# melahirhan seorang anak laki-laki kepada tuanku
"melahirkan seorang anak laki-laki"
# ia telah memberikan ... kepada dia
"tuanku telah memberikan ... kepada anak laki-laki itu"
# Tuanku memintaku bersumpah, katanya
"Tuanku membuat aku bersumpah bahwa aku akan melakukan apa yang dia katakan untuk dilakukan. Kata dia"
# anak perempuan dari orang-orang Kanaan
Ini mengacu kepada gadis kanaan. AT:"dari wanita Kanaan" atau "dari orang-orang Kanaan"
# negeri yang kita tinggali
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"aku tinggali." Disini, "aku" memposisikan untuk Abraham dan seluruh keluarga dan hamba-hambanya. AT :"Di mana kita tinggali (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# untuk keluargaku
""kepada keluargaku sendiri"