id_tn_l3/amo/09/15.md

11 lines
811 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Aku akan menanam mereka di tanah mereka, dan mereka takkan pernah dicabut lagi dari tanah yang telah Kukaruniakan kepada mereka
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Membawa umat pulang ke negeri mereka dan menjaga mereka aman dari musuh-musuh dikatakan seolah-olah Israel ditanam TUHAN di tanah dan tidak dibiarkan musuh-musuh mencabut dari tanah. Terjemahan lain: "Aku akan membuat mereka tinggal di negeri selamanya seperti tanaman yang tidak pernah dicabut. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# mereka takkan pernah dicabut lagi dari tanah yang telah Kukaruniakan kepada mereka
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tidak seorang pun akan pernah mencabut mereka dari negeri". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dicabut
2019-01-21 08:28:31 +00:00
karena tanaman dan akar-akarnya dicabt keluar dari tanah.