id_tn_l3/amo/02/16.md

11 lines
631 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-12-02 18:45:58 +00:00
# melarikan diri dengan telanjang
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kemungkinan artinya adalah 1) merupakan gambaran dari "melarikan diri dari senjatanya" atau 2) berarti secara harafiah "berlari tanpa mengenakan pakaian" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-02 18:45:58 +00:00
# pada hari itu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"pada hari itu".
# demikianlah firman TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN menyebut diriNya dengan namaNya untuk menggambarkan kepastian akan apa yang Ia nyatakan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan dalam [Amos 2:11](../02/11.md). Terjemahan lain : "ini adalah apa yang TUHAN nyatakan" atau "ini adalah apa yang Aku, TUHAN telah nyatakan" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])