"sepertiga tentara ... sepertiga lagi dari tentara." "sepertiga" adalah satu bagian dari tiga bagian yang sama. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-fraction]])
Lihat bagaimana ini di terjemahkan dalam[2 Samuel 2:18](https://v-mast.mvc/events/02/18.md "../02/18.md"). (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
Lihat bagaimana ini di terjemahkan dalam[2 Samuel 15:19](https://v-mast.mvc/events/15/19.md "../15/19.md"). (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
Mengartikan bahwa dia akan pergi keluar bersama mereka untuk berperang. Ini bisa dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Saya sendiri akan pergi bersamamu berperang" atau "Saya sendiri akan pergi bersamamu berperang" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])