Disini kata Daud mengacu pada dirinya sebagai "hambaMu" ini dapat dinyatakan dalam orang pertama. Terjemahan lainnya: "keluargaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
Perkataan ini mengatakan seolah-olah ada sesuatu yang sedang dalam perjalanan dan yang akan tiba disuatu tempat. Terjemahan lainnya: "dan apa yang akan terjadi pada mereka pada masa yang akan datang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Disini Daud mengacu pada dirinya sendiri sebagai"hamba-Mu" ini dapat dinyatakan dalam orang pertama. terjemahan lainnya: "Aku (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])