Ribka bukanlah saudari setiap orang di dalam keluarganya, tapi mereka memanggil dia ini untuk menunjukkan bahwa mereka mengasihi <dia.at:"saudari> kami Ribka"</dia.at:"saudari>
# biarlah engkau menjadi ibu dari berpuluh-puluh ribu
Di sini, "ibu' memposisikan kepada nenek moyang. AT :Biarlah kamu menjadi nenek moyang dari berjuta-juta orang" atau "Biarlah kamu memiliki banyak keturunan"
Bala tentara akan menghancurkan gerbang musuh-musuh mereka dan menaklukkan mereka. AT:"Biarlah keturunan-keturunanmu mengalahkan mereka yang membenci mereka"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])