id_tn_l3/mrk/01/16.md

17 lines
608 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia melihat Simon dan Andreas
"Yesus melihat Simon dan Andreas"
# menjala di laut
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Arti kata ini dapat dimengerti dengan jelas. AT: "Menebar jala untuk menangkap ikan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mari, ikutlah aku
"Ikutlah aku" atau "marilah bersamaku"
# Aku akan membuatmu manjadi penjala manusia
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini berarti Simon dan Andreas akan mengajarkan orang banyak mengenai berita kebenaran Allah, sehingga orang lainnya juga menjadi pengikut Yesus. AT: "aku akan mengajarkanmu untuk menangkap orang seperti kamu menangkap ikan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00