id_tn_l3/job/28/03.md

11 lines
542 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-30 02:49:23 +00:00
# Orang menetapkan akhir kegelapan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "menetapkan akhir kegelapan" mewakili cahaya yang bersinar dalam kegelapan. Orang-orang menggunakan lentera atau obor sebagai lampu. Terjemahan lain: "Seorang laki-laki membawa cahaya kedalam gelap" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# ke segala ujung
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"ke tempat yang paling dalam di dalam tambang"
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# ketidakjelasan ... kegelapan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua frasa ini digunakan bersamaan untuk menekankan bahwa tambang itu benar-benar gelap gulita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])